AA.VV
Los años de formación
Becoming an Architect
Un viaje iniciático: horizontes de invención
A Voyage of Discovery: Horizons of Invention
Inicios en Manchester: retrato del artista joven
Manchester Beginnings: Portrait of the Artist as a Young Man
El camino del dibujo: por el trabajo al aula
Drawing the Way: The Workplace and the Classroom
Trayectos pedagógicos: del croquis al proyecto
Training and Travels: from the Sketch to the Scheme
El descubrimiento de América: frutos de Yale
Young Man Goes West: Yale University and After
Los 60 de Hampstead a Covent Garden
The 60s from Hampstead to Covent Garden
Temas de ensayo: la experiencia del Team 4
The Experience of Team 4: Rehearsing Themes of a Career, 1963-1967
La cabina primitiva: una semilla con cáscara de vidrio
A Cockpit in a Creek: the Refuge on the Fal, Primeval Hut and Seed of Glass
Coleccionistas en Cornualles: la casa Creek Vean
Collectors in Cornwall: Creek Vean House, Nordic Fans under the Grass
Experimentos residenciales: de Waterfront a Skybreak
The First Houses: from Waterfront to Skybreak, Experiments in Living
La lógica de la industria: Reliance Controls
Minimal Industry: Reliance Controls, a Case Study Factory
Los comienzos: nuevos escenarios laborales
Starting Foster Associates: Shelters for Industrial Democracy 1967-1971
Cubiertas y conceptos: el concurso de Newport
Roofs over Our Heads: the Newport Competition and the Umbrella Concept
Naves para Olsen: un nórdico en los muelles de Londres
Working for Fred Olsen: Buildings on the London Docks
Neumáticas o geodésicas: Bucky y las burbujas
Software or Hardware: from Computer Technology to Buckminster Fuller
Silencio y sistema: IBM Cosham, temporal y permanente
Silence and Svstem: IBM Cosham, Temporary Contemporary
Los 70 en Bloomsbury
The 70s at Bloomsbury
Pieles precisas: extrusión y expresión
The Cult of Precision: Skin and Extrusion, 1971-1977
Un espejo oscuro: Willis Faber, paisajes del trabajo
Reflections in a Dark Mirror: Willis Faber & Dumas, the Landscape of Work
Ensayos educativos: de Thamesmead a Liverpool
Educational Experiences: Frame and Shelter from Thamesmead to Liverpool
Contenedores abstractos: SAPA e IBM Greenford
The Taming of the Shed: SAPA and IBM Greenford, Abstract Containers
Un templo contemporáneo: el Centro Sainsbury
A Contemporary Temple: Sainsbury Centre, Art under a Roof
Alardes de esqueleto: la técnica monumental
Monuments of Technology: the Excitement of Skeletons, 1977-1981
Ciudades instantáneas: Hammersmith y otros proyectos
Instant Cities: Hammersmith and other Unbuilt Projects of the Late 70s
Mueble e inmueble: prototipos para la producción
Self and Shelf: Foster House Project and Furniture for New Office
La joya de la corona: Hong Kong, un nuevo rascacielos
The Jewel in the Crown: Hong Kong and the Evolution of the Skyscraper
Suspensión para automóviles: Renault, retorno a Swindon
Automobile Suspension: Renault Distribution Centre, Return to Swindon
Los 80 en Great Portland Street
The 80s on Great Portland Street
Construcción ligera: geografía e historia
Light Construction: from Rural Nature to Urban History, 1981-1985
Un bosque de metal: Stansted, la levedad del ser
A Canopy of Metal Trees: Stansted, the Unsurpassable Lightness of Being
Naturaleza urbana: del estadio de Frankfurt a la BBC
Nature and the City: Frankfurt Stadium and BBC Projects
Diálogos clásicos: Nîmes, el arte en la plaza pública
Classical Dialogues: Nîmes. Art in the Public Square
Interpretar el pasado: Sackler y los estratos de la memoria
Understanding the Past: Sackler and the Layers of Memory
La curva de aprendizaje: espacios unánimes
The Learning Curve: a Room for all Seasons, 1985-1988
Ámbitos laborales: oficinas de los 80, tema y variaciones
Working Spaces: the Office Buildings of the 80s, Theme and Variations
Domus y polis: del laconismo privado al gesto público
Domus and Polis: from Private Simplicity to Public Gesture
Cuarto creciente: Museo de la Aviación y Sainsbury bis
Crescent Museums: American Air and Sainsbury Centre Extension, Up and Down
La torre y el túnel: comunicaciones en Barcelona y Bilbao
Spanish Communications: Barcelona and Bilbao, Tower and Tunnel
Los 90 sobre el Támesis
The 90s over the Thames
Gran escala: proyectos para un planeta azul
Taller, Larger, Leaner: Green Design for a Blue Planet, 1988-1992
El cuerpo eléctrico: eficacia energética para la empresa
Sing the Body Electric: Energy Efficiency for European Businesses
Entornos didácticos: bibliotecas y aulas frente al clima
Environments of Knowledge: Climate and Detailing in Educational Institutions
Cumbre financiera: Commerzbank, un rascacielos verde
The Tall Office Building: Commerzbank, Ecologically Considered
El coloso flotante: Chek Lap Kok, bóvedas sobre una isla
A Gliding Colossus: Chek Lap Kok, Vaults over an Artificial Island
Formas simbólicas: el corazón de la ciudad
Shapes and Symbols: the Hearts of our Cities, 1992-1999
Pasado imperfecto: transparencias del Reichstag
Past Imperfect: a Transparent Dome for a Reborn Reichstag
Permanencia y cambio: el British Museum y el Prado
The Growth of Museums: British and Prado, Permanence and Change
Hitos afilados: Valencia, Santiago, Glasgow, Seúl
Tapered Landmarks: Valencia, Santiago de Compostela, Glasgow, Seoul
Hacia el milenio: los proyectos de Londres
Towards the Millennium: London at Last, the Home Projects
Construir para el siglo XXI
Building for the 21st Century
Un estudio global: la influencia responsable
A Global Practice: the Responsibility of Influence
El mundo que viene: la casa autónoma y la ciudad vertical
Things to Come: from the Autonomous Dwelling to the Vertical City
Salud seriada: el diseño de objetos y sistemas
Serial Healing: the Design of Objects and the Design of Systems
Movimientos congelados: las formas del transporte
Frozen Movements: Organic Shapes for Mechanical Transport
Panoramas del flujo: hacia una naturaleza artificial
The Flow of the Land: on Human Needs and Artificial Nature
Obras y proyectos
Buildings and Projects
Para conformar este relato modulado ha sido esencial la disponibilidad generosa de Norman Foster, la hospitalidad cordial de Elena Ochoa y la ayuda eficaz de innumerables miembros del estudio organizando visitas, explicando proyectos o preparando material gráfico y literario. Lo prolijo del esfuerzo seguramente no se advierte en lo magro del resultado, que a fuer de sintético ha debido omitir obras relevantes, describir otras con brevedad telegráfica y dedicar a muchas apenas algo más que una mención o un adjetivo. Esta voluntad de concisión me llevó a redactar el texto original en inglés, a fin de evitar los prolijos barroquismos del castellano, al cual traduje de viva voz la versión que aquí se imprime; el proceso ha hecho quizá los textos más informativos y precisos, pero seguramente a costa de su calidad literaria. Finalmente, he procurado que la amistad y la gratitud no interfieran en la naturaleza crítica de los textos: es algo que debo a un arquitecto que, en este momento cenital de su carrera, está abocado a elegir entre su compromiso con una oficina colosal y su compromiso con una trayectoria; entre su fidelidad a 500 empleados y su fidelidad a la obra; entre su responsabilidad empresarial y su responsabilidad histórica.